close

第一次來韓國糗事不斷

最主要的原因就是不會說韓文、看不懂韓語

我的第一個任務就是自己想辦法從首爾坐車到釜山

只要見到韓國男友一切就交給他這個在地人就好了

沒想到....

韓國男友  

第一次出糗是在機場裡面的馬桶

雖然這種馬桶坐起來屁股很溫暖

但是....

沖水按鈕到底是哪一個呀?!圖案畫的這麼讓人難懂

在我亂按一通後才發現沖水的就在上面嘛!

根本跟馬桶蓋一點關係都沒有 

而且轉過身開門才發現有中英文翻譯貼在門板上

我可能是一時眼瞎沒看到...

韓國旅遊  

我在台灣先換美金到韓國兌換韓幣

機場裡就有可以兌換韓幣的地方,就先在新韓銀行兌換一些待會搭車用

我隱約聽到兌換完的女孩講中文聊天

所以我就很順口的用中文說"我可不可以只兌換$60?"

行員一臉面無表情地看著我,什麼話都沒說

我才突然意識到自己怎麼會對她講中文?!立刻用英文再重複了一次

她依然面無表情地把錢換給我,旁邊的女孩很詫異地看著我

只好假裝若無其事快步離開...

韓國換錢  

還好機場有旅客諮詢中心可以問,用英文也是會通

而且都有中英文標示、指示箭頭

T-MONEY買票的票務機有中文版的很容易買票(出站記得要到機器退保證金)

韓國地鐵  

地鐵지하철廣播也有中英日韓文,所以對語言不通的我實在放下心中的大石頭

韓國地鐵

好不容易咚咚咚的拖著行李箱坐地鐵首爾車站서울역

要再從這裡轉車,花3小時坐高鐵KTX到釜山부산車站(比台北到高雄還遠2倍)

韓國ktx  

Nam出發前有叮嚀我到首爾車站要先打電話給他

問了諮詢中心後找到公用電話

按照電話上的英韓文、簡易的圖案指示

先投了500,可是都沒有出現"嘟"的聲音

撥了好多次也沒有反應,到底是為什麼呢?

忍不住用英文問了一下隔壁也正要打電話的女生

她好像聽不懂英文、自己也不會用的樣子

一定要打這通電話該怎麼辦?!

只好偷看隔壁的隔壁怎麼用

不過就投幣---撥電話號碼這麼簡單而已呀!

到底是為什麼?!!! 我試了好多次掛斷電話、重新投幣都沒有成功

後來突發奇想投了₩1,000終於出現"嘟"的聲音,也可以撥電話了 

原來就是投錢投太少了嘛~

 

進入KTX後推著29吋的大型行李箱,簡直把走道都塞爆了

韓國

隨便找個位子坐下來,可是行李箱不知道要放哪裡?

放走道會擋路、放頭頂太高行李太大太重放不上去...

不然只好放隔壁座位,但是行李箱太大塞不太進去

正在我努力把行李箱塞到隔壁座位的同時

一個韓國女生跟我說了一大串的韓文都聽瞴

只好用英文跟她說"不好意思,我不會講韓文"

邊說邊好不容易把行李箱斜塞到座位裡,呼~

"這是我的位子...." 她一臉驚訝的看著我把行李箱塞到.......她的座位(傻眼)

"對不起,我不知道...."我整個尷尬得臉紅

"沒關係,這其實可以放在其他的地方,我可以幫妳"

邊說邊幫忙我把行李箱拿出來,推到車廂與車廂中間的行李置放架

還幫忙我一起把行李抬起來放到架子上

"真的很謝謝妳!我不知道可以放這裡"

她笑起來很漂亮,邊說著"沒關係"就回到車廂裡面了

韓國KTX

我還是覺得太丟臉、有點尷尬的楞在原地

她剛剛說"座位",不就代表這是有劃位的?!

我一直以為是自由座,所以亂坐一通

立馬拿出我的車票上面寫著我的車廂在13

那我現在是在.....車廂6!!!!!

好不容易把行李箱塞進架子裡,難道我要再拖出來

從狹小的走道推著行李箱,從車廂6慢慢推到13嗎?

還是乾脆下車,在車站推著行李箱直接跑到車廂13呢?

可是會不會我下車推的時候,車就開走了?!

我邊幻想邊搖頭,這種事如果發生就太慘了 

只好決定維持原樣,就坐最靠近行李箱的位子好了

但又很怕這位子是有人訂的,整個就很心神不寧

而且韓文又聽不懂,到時候被問只好再換位子了!

還好這位子到我下車前都沒人坐,只有被票務員查票而已

    

第一次來韓國,還自己坐車從首爾釜山覺得小有成就感(笑)

到站的時候,Nam已經在月台等我了

看到他實在太開心興奮 

接下來的旅程就靠他罩我了,應該不會再發生這種糗事了

 

到Nam的家裡又被馬桶蓋擺了一道

找不到沖水的我,選了一個看起來最像沖水的按鈕

結果馬桶裡面伸出一根銀灰色的管子

以迅雷不及掩耳的速度噴出了好多水

整個嚇死我了,衣服袖子整個都噴溼我才跳開

趕快從廁所奔跑出來"Nam Nam Nam,沖水的到底在哪裡?!"

馬桶的英文我還不會講呢,我比手畫腳要他跟我到廁所去看

他看我一臉驚慌還以為發生什麼事呢

結果只是找不到沖水的鈕(糗)

 

韓國的長尊幼卑觀念非常傳統且根深柢固

從之前在澳洲雪梨韓國人住在一起,我已經深感其受了

在Nam的媽媽跟我說"再見잘가"(這是對平輩說的用法)

我也很順口的重複她一樣的話(因為之前在雪梨都這樣跟韓國室友說再見)

但在我講完的那一瞬間才驚覺不太對

我應該講敬語才對

媽媽的臉好像是有一點驚訝,但是沒有生氣的樣子

聽說在韓國對長輩沒講敬語非常非常沒禮貌

完蛋了啦!敬語想不起來怎麼講

Nam之前教了我兩種再見的說法,代表不同意思

我念了好幾次還是搞不清楚

只好先對媽媽說韓文的"真的很謝謝妳"

在我說"真的....."

媽媽就知道我要講什麼,跟著教我一起說"謝謝妳"

趕快接著補了一句敬語的"再見",其實也不太確定是不是這句

但是就很想趕快補救一下剛剛亂講一通

媽媽走了以後

我就驚慌的趕快問Nam說"我剛講了再見是不是很沒有禮貌?"

"怎麼辦?媽媽會不會生氣?"

"沒關係啦!媽媽知道你不太會講韓文"

"真的沒關係嗎?媽媽會不會因為這樣討厭我?" 唉呦實在太擔心了

"如果妳是韓國人or很會講韓文,媽媽一定會很生氣,

不過妳不是呀,所以不用擔心啦"

"是嗎?!"錯誤已經釀成了,也沒辦法補救了(哭)

不過我看媽媽應該是沒有生氣的樣子,所以內心稍稍覺得安心一點

 

之前在澳洲天天和韓國人住在一起應該好好學一下韓文

那時候就覺得韓文好難,反正音跟中文很像都用猜的就好

而且來澳洲就是要講英文嘛,所以學韓文就呈現一個放棄的狀態

韓國之前有買了一本韓語學習,但是光背發音、念了一課文法

不管是那聽起來很像的發音、文法更是讓我一頭霧水

所以就兩天捕魚、三天曬網,沒有很認真地在學

發生了這件糗事之後,我真的下定決心好好學習韓文

 

arrow
arrow

    愛夢瑞絲 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()